«Говорить по сознанию»….

Тема в разделе "Учение Живой Этики", создана пользователем Надежда, 11 янв 2016.

  1. Надежда

    Надежда Постоялец

    Вздрагиваю всегда от этого выражения, сквозит в нем некая гордыня: вот я умный и духовно продвинутый, сейчас буду с вами, недалекими, по сознанию говорить… :) Так, с оттенком высокомерия и превосходства, и произносится это в среде рериховцев.

    А ведь если обратиться к оригиналу: Живой Этике, Письмам Е.И. – там вообще о другом! Другой вариант канона «Господом твоим», без малейшей примеси «самовозвышения» Нечто такое, когда с французом мы говорим на французском языке, с немцем – на немецком, с компьютерщиком , если он не любит стихи, не обсуждаем поэзии, и наоборот, с далеким от всех познаний техники поэтом не обсуждаем преимущества разных хостеров, если он и слова такого не знает. При этом мы не «двуличничаем», говорим совершенно искренне, как беседуем по-французски так же искренне, как на родном языке.

    Поменьше гордыни нам всем, очень может быть, что то, с кем мы собрались говорить «по сознанию» (в худшем варианте понимания этого выражения), значительно тоньше, милосерднее и просто умнее нас. Есть такая вероятность, всегда есть!:).
     
  2. Лиафин

    Лиафин Super Moderator Община "Солнечный Ветер"

    Спасибо, Надежда, что подняли такую интересную тему!
    Здесь можно порассуждать и с точки зрения духовности, и с точки зрения филологии :)
    Действительно: что значит "говорить по сознанию"?
    С немцем мы говорим на немецком, потому что заговори мы с ним на ином языке, человек нас просто не поймет.
    Равно как если бы заговорим с ортодоксальным христианином, используя термины буддийские - эффект будет таким же. Возможно, человек пойдем смысл обращенных к нему слов, но вот сердце его не воспримет их.
    То есть, прежде всего мы должны понять, чего же мы все-таки хотим и какие цели преследуем: если мы заботимся о человеке, желаем ему добра или конструктивного спора, в котором должна родиться истина, то мы априори говорим с человеком таким образом, чтобы достучаться до его сознания, поэтому со слесарем шестого разряда мы не станем говорить языком поэтическим, эзоповым, упражняясь в витиеватости метафор; с поэтом не станем вести беседу на языке мест не столь отдаленных, а с человеком преклонного возраста, если хотим быть услышанными, не стоит использовать слэнговые словечки.
     
  3. Надежда

    Надежда Постоялец

    Недавно муж случайно открыл блог женщины "в православных ориентирах", где нас ругали.:) За то, что в Западных переводах Учения нет шлок о коммунизме. Думали-думали, что бы ответить, вот решили примерно такое, что Вы написали. На том уровне пропаганды , когда коммунизм, благодаря СМИ, был представлен на Западе исчадием ада, лишать людей "из принципа" возможности воспринять то, что они могут воспринять... ну неразумно же! Даже в Письмах Елены Ивановны есть, что если человек не воспримет восточных терминов, не называйте Учение "Агни-Йогой", называйте Живой Этикой. В этом нет лицемерия - есть чуткость.
     
  4. Lotos

    Lotos Administrator Община "Солнечный Ветер"

    Полностью согласен :good:
    Вообще, думаю, чтобы успешно говорить "по сознанию", главное правило - ни в коем случае не ставить себя заранее в положение более умного, более развитого.
    Нужно предполагать, что собеседник не менее умный, чем ты. Только тогда появятся хоть какие-то шансы на успешную плодотворную беседу :)
     

Поделиться этой страницей